В связи с этим неудивительно, что Shunfei Translation, как LSP (Language Service Provider), работающая на международном рынке более 20 лет, не удивлена.
Будь то микроскопические изменения в росте клиентов или проектов из года в год, или с макроэкономической точки зрения, что связь между различными странами и регионами затруднена из-за эпидемии, эпидемия действительно вызвала экономический спад, но людей это очень беспокоит. Желание гладкого общения увеличилось.
Согласно ежегодному отраслевому отчету CSA Research за 2021 год, авторитетной исследовательской организации в области лингвистических услуг, в 2020 году отрасль лингвистических услуг будет расти быстрее, чем в 2019 году, и ее рыночная стоимость составит приблизительно 47 долларов США5-48.4. миллиардов, а в 2021 году он составит 51,6-52,9 миллиардов долларов США. , и, наконец, ожидается дальнейший рост в 2022 - мировой индустрии лингвистических услуг, которая будет стоить от 54,8 до 57,7 миллиардов долларов.
За этими цифрами по размеру рынка переводов стоит оживленная отрасль, в которой происходят серьезные изменения. Для Shunfei Translation, который в нем участвует, неуместно приписывать изменения влиянию эпидемии. Помимо влияния эпидемии, технологическое развитие также является незаменимой причиной изменений на рынке переводов.
Время пришло, в начале 2022 года Shunfei Translation сделала несколько прогнозов относительно некоторых тенденций индустрии лингвистических услуг в 2022 году!

Медицинский перевод
В настоящее время эпидемия не подает признаков ослабления, но одно за другим появляются мутантные растения. В 2022 году медицинский перевод будет по-прежнему вызывать значительный спрос на лингвистические услуги.
На рынке переводов всегда ценилась медицинская экспертиза. Медицинские переводчики щедро вознаграждаются за свои уникальные знания и языковые навыки. В конце 2019 года распространение вспышки привело к беспрецедентной потребности в медицинском переводе — информацию о вспышке необходимо быстро распространять по всему миру. К ним относится двусторонний обмен подробной медицинской информацией между поставщиками медицинских услуг и правительством, который часто передается и обновляется несколько раз в день.
Своевременный и точный медицинский перевод имеет решающее значение для облегчения обмена медицинской информацией. Сегодня, спустя два года, официальный канал предоставления этих переводов налажен, но это не означает, что спрос на медицинские переводы на рынке лингвистических услуг снизится. Фактически, поскольку вариант Omikron распространяется со скоростью лесного пожара в начале 2022 года, мы, вероятно, увидим значительный спрос на услуги медицинского перевода со стороны правительств, медицинских учреждений и фармацевтических компаний в течение следующего года.

Голосовой перевод
Благодаря технологическим прорывам голосовой перевод может стать популярным в 2022 году. Microsoft Azure уже обещает иметь возможность генерировать переводы речи в речь и речи в текст с помощью одного вызова API и продавать его как услугу поставщикам приложений.
В последние годы программное обеспечение для распознавания речи прошло через фазу возни, о чем свидетельствует популярность умных динамиков. Усовершенствованная технология распознавания речи означает, что теперь диктовать статью удобнее, чем печатать ее.
В сфере переводов и письменные, и устные переводчики получают пользу от голосового перевода на протяжении всей своей карьеры. Голосовой перевод также откроет совершенно новое направление для разработчиков в 2022 году. Например, компании, желающие выйти на рынок с новым приложением для перевода, могут сосредоточиться на существующих функциях, дополненных языковым переводом, а также обновить и развернуть приложение в новом и интересные пути в наступающем году.

Деловой перевод
Спрос на бизнес-переводы будет продолжать расти не только из-за общего роста рынка лингвистических услуг, но и из-за изменения методов ведения бизнеса многими компаниями.
С начала эпидемии мы все работаем онлайн. Но следует понимать, что многие традиционные компании все еще находятся на пути преобразования способа работы, изменения способа доставки и устранения географических ограничений, это не так просто, как вы думаете. Но, двигаясь в этом направлении, многие компании в своих моделях предоставления услуг отдают предпочтение глобальному, а не локальному.
В 2022 году индустрия переводов и локализации поможет этим компаниям трансформироваться. Например, от перевода рекламы и других маркетинговых материалов до онлайн-перевода видеозвонков, Shunfei Translation имеет хорошие возможности для улучшения или поддержки компаний в реализации их стратегий глобализации.

Языковые потребности
Что касается языкового спроса, то в ближайшие несколько лет переводческие компании, скорее всего, сосредоточатся на самых быстрорастущих языках.
Данные показывают, что самыми быстрорастущими языками с точки зрения количества носителей являются английский, португальский и арабский. Конечно, урду, индонезийский, китайский, хинди, корейский, испанский и французский языки также очень велики. 2022 год может быть напряженным для переводчиков соответствующих языков.
Просто добавлю: знание правильного «языка» имеет решающее значение. Например, ожидается, что рост французского языка будет сконцентрирован в странах Африки к югу от Сахары, а не в континентальной Франции. В настоящее время в регионе проживает около 44 процентов франкоговорящих людей в мире. Ожидается, что к 2050 году эта цифра вырастет до 85 процентов. То же самое относится и к испанскому языку, который, как ожидается, будет быстро расти в ближайшие несколько лет, но не будет сконцентрирован на материковой части Испании. Вместо этого испанский язык процветает в Соединенных Штатах, и испанский язык растет быстрее, чем любой другой язык в Соединенных Штатах.

Мультимедийная локализация
В 2022 году коллективное стремление к аудиовизуальному контенту не собирается ослабевать. В результате предприятия все больше внимания уделяют тому, как установить связь с существующими или новыми потенциальными клиентами, используя форматы телешоу и презентации в стиле вещания.
Поскольку компании рассматривают стратегии глобализации для достижения своих бизнес-целей, возникает беспрецедентная потребность в локализации творческого контента в форме корпоративного мультимедиа. Таким образом, локализация мультимедиа может стать главной тенденцией в индустрии лингвистических услуг в 2022 году.

Электронное обучение
Пандемия является одной из причин, но удобство и простота использования онлайн-обучения долгое время были движущей силой. Будь то продвижение по карьерной лестнице, борьба с одиночеством или просто развлечение, люди используют свое время в Интернете, чтобы освоить новый навык. Поставщики услуг по обучению многое сделали для того, чтобы охватить эту нетерпеливую новую аудиторию, в том числе предлагая учебные материалы на нескольких языках.
Конечно, рынок переводческих услуг поддержит компании, стремящиеся расширить свои учебные материалы, чтобы выйти на новые рынки и привлечь новые группы учащихся.

Машинный перевод
Преимущества машинного перевода хорошо известны. Он обеспечивает более быстрый и экономичный перевод, чем человеческий перевод. А в прошлом году, благодаря достижениям в области машинного обучения и прорывам в нейронных сетях, а также технологическим компаниям, стремящимся конкурировать в языковой сфере, 2022 год может стать годом, когда основные проблемы машинного перевода будут решены одним махом.
Поскольку мы работаем в отрасли, мы глубоко убеждены, что между машинным переводом в 2022 году и автоматическим переводом, который Google впервые продемонстрировал в 2006 году, мало сравнения. .
2022 год может полностью изменить этот пробел в восприятии, и те из нас, кто работает в сфере переводческих услуг, обязаны информировать наших клиентов о будущем перевода и роли машинного перевода в будущем.

Подвести итог:
Поскольку рынок переводов продолжает расширяться, спрос на переводчиков будет расти. В настоящее время существует множество видов переводчиков, таких как ручка для сканирующего перевода, переводчик видео с камеры, перевод с ручки для чтения, перевод электронного словаря и т. д. Наша фабрика уже более 20 лет активно занимается переводом электронного обучения. Если вас интересует индустрия переводов или обучающая машина, вы можете связаться с нами. Мы будем вашим конкретным производителем. Добро пожаловать к нам для более крупного бизнеса.










